信望爱法律——为您提供最专业的法律咨询  点击这里法律咨询   手机:13436438082 许律师简介
设为首页 | 加入收藏 | 联系站长
您现在的位置:信望爱法律咨询网 >> 信望爱 >> 圣经解读 >> 浏览文章

经文观察心得(徒1:6-11)

浏览数: 日期:2009年11月04日 来源:本站原创  【字体: 】  

    观察不是提出问题,也不是想办法去解释经文。观察是把在经文里所看见的内容叙述出来。亦即,你看见了什么?不需要花太多心思去解释经文或思想应用原则,只要把观察心得写下来,请务必采用直述语句而不用是疑问句或是命令句。
    对于徒1:6-11这段经文,要求集中注意力在经文的一般观察练习。目标在于帮助你学习分辨该项观察结果的重要与否。观察结果没有要求特定数量,但请依据你认为足够从这六节尽可能预备一个课程为准。如果观察不够仔细、你恐怕无法预备一个内容丰富的课程。然而过量的观察结果不但损耗时间又无法筛选重要的资料。一般而言以观察每一节二十项的结果为准,但是你务必确定均为合适项目。【注1】

徒1:6
他们聚集的时候,问耶稣说:“主啊,你复兴以色列国就在这时候吗?”
So when they met together, they asked him, “Lord, are you at this time going to restore the kingdom to Israel?”
1.耶稣升天之前(9节),他们聚集。
2.“他们聚集的时候”是时间状语从句,修饰主句“问耶稣说:……吗?”。
3.“他们聚集”中的他们是主语。
4.“他们聚集”中的“聚集”是谓语动词,表明他们的动作。
5.“问耶稣说”的主语是前文聚集的他们。
6.“问……说”是谓语动词,是他们所做的事情。
7.“耶稣”是“问”的宾语,是他们问问题的对象。
8.“主啊,你复兴以色列国就在这时候吗?”这句话是“说”的宾语,是他们问话的具体内容。
9.在他们的问话内容中,他们称呼“主啊”。
10.“主”就是他们问问题的对象耶稣。
11.“你复兴以色列国就在这时候吗?”这是一般疑问句,问问题的人对此没有答案。
12.“你复兴以色列国就在这时候吗?”这句话中“你”是主语。
13.“你”就是指的上文的“主”和问问题的对象“耶稣”。
14.“复兴”是谓语动词。
15.他们的问话中复兴以色列国用的是are you …going to restore…,这是一般将来时,表明问话当时,以色列国还没有得到复兴。
16.以色列国必定已经衰败,不然不会提到复兴。
17.以色列国是名词,作复兴的宾语。
18.以色列国是一个国家。
19.“在这时候”是时间状语,修饰“复兴以色列国”。
20.“在这时候”是一个含义深刻的时间。
21.问问题的人关注的焦点在于以色列国、复兴以色列国及其时间。

徒1:7
耶稣对他们说:“父凭着自己的权柄所定的时候、日期,不是你们可以知道的。He said to them: “It is not for you to know the times or dates the Father has set by his own authority.
1.耶稣回答他们的问题。
2.耶稣是主语。
3.“他们”是宾语,是耶稣说话的对象。
4.“他们”是刚刚问问题的人。
5.“父凭着自己的权柄所定的时候、日期,不是你们可以知道的。”这句话是耶稣说话的部分具体内容,是“说”的宾语。
6.“父凭着自己的权柄所定的时候、日期,不是你们可以知道的。”的主语是“时候、日期”。
7.“父凭着自己的权柄所定的时候、日期,不是你们可以知道的。”的谓语是“不是”。
8.“父凭着自己的权柄所定的时候、日期,不是你们可以知道的。”的宾语是“你们可以知道的。”
9.“父凭着自己的权柄所定的”作定语从句修饰“时候、日期。”
10.“父凭着自己的权柄所定的时候、日期(the Father has set by his own authority)”是现在完成时,表明父已经定了时候、日期,不是现在或者将来才决定的。
11.“自己的”修饰权柄,这权柄是父自己的。
12.“父凭着自己的权柄所定”中的“父”是主语。
13.“所定”是谓语动词。
14.“凭着自己的权柄”作状语修饰谓语动词“所定”。
15.“父……所定(the Father has set ……)”中的谓语动词用的是has set,是单数形式,说明“父”是单数,不是复数。
16.耶稣提到父。
17.父(the Father)特指上帝。
18.耶稣称上帝为“父”。
19.耶稣提到父有权柄。
20.耶稣说父可以凭着自己的权柄定时候、日期。
21.耶稣说你们不可以知道那个时间、日期。
22.“你们”是前面耶稣说话的对象“他们”。

徒1:8
但圣灵降临在你们身上,你们就必得着能力;并要在耶路撒冷、犹太全地和撒玛利亚,直到地极,作我的见证。”But you will receive power when the Holy Spirit comes on you; and you will be my witnesses in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth.”
1.以“但”开始,与之前的内容形成转折关系,由“但”字连接。
2.本节经文中有两个分句,由“并”字连接,是并列关系。
3.“你们就必得着能力”、“并要在……作我的见证”这两件事是本节经文的核心。
4.本节经文针对的对象是“你们”。门徒们本来问的是耶稣复兴以色列国的时间(6节),耶稣回答时在本节话锋一转,将焦点转向“你们”(门徒们)。
5.本节经文说到神的一个位格:圣灵。
6.the Holy Spirit(圣灵),在Holy Spirit 之前加了定冠词“the”,表示独一无二。(new)
7.本节经文说到圣灵降临。
8.圣灵降临是主动结构(NIV版本:…the Holy Spirit comes on you),圣灵不是被动临到人身上。
9.圣灵降临的地方是“你们身上”。
10.圣灵降临在你们身上中的“你们”是复数,圣灵不是降临在某一人身上。
11.“圣灵降临在你们身上”是时间状语从句(NIV版本:…when the Holy Spirit comes on you.),修饰“你们就必得着能力”。
12.本节经文应许门徒们必得着能力。
13.“你们就必得着能力”的主语是“你们”。
14.“得着”是谓语动词,接宾语“能力”。
15.就必得着能力的人数是复数“你们”,不仅仅是某一个人得着能力。
16.得着的是“能力”,不是其它。
17.“得着能力”是一般将来时(NIV版本:…you will receive power…),此事尚未发生。
18.“作我的见证”的主语是前句的“你们”。
19.作见证的人数是复数“你们”,是witnesses(NIV版本),不只一个人。
20.“我的”修饰“见证”,是作主耶稣的见证,不是作其它人的见证。
21.门徒们作见证的地方是“在耶路撒冷、犹太全地和撒玛利亚,直到地极”。

徒1:9
说了这话,他们正看的时候,他就被取上升,有一朵云彩把他接去,便看不见他了。After he said this, he was taken up before their very eyes, and a cloud hid him from their sight.
1.“说了这话,他们正看的时候”是时间状语从句,修饰“他就被取上升。”
2.“说了这话”的主语是上文的耶稣。
3.“说了这话”的谓语是“说”。
4.“说了这话”的宾语是“这话”,话的内容就是上文耶稣说的话语(7、8节)。
5.“他们正看的时候”,“他们”是指上文的使徒们。
6.“他们”是复数,表明不只一个人。
7.使徒们正在做的事情是“看”。
8.经文中没有注明“他们正看”的宾语,但耶稣正在对他们说话,他们应该是看着耶稣。
9.“他就被取上升”中的“他”是指耶稣。
10.耶稣是“被取”,这是被动结构,耶稣是“被”取的。
11.耶稣是被取“上升”,位置方向是“上升”,不是向别的方向。
12.“被取上升”是非例行字词。
13.“有一朵云彩把他接去”与“他就被取上升”是并列关系。
14.“有一朵云彩把他接去”中的“云彩”是主语。
15.“一朵”作定语修饰“云彩”。
16.“把他接去”中的“他”是“接去”的宾语。
17.“把他接去”中的“他”是指耶稣。
18.“接去”是非例行字词。
19.“便看不见他了”中的“他”是指耶稣。
20.他们(使徒们)看不见耶稣了。

徒1:10
当他往上去,他们定睛望天的时候,忽然有两个人身穿白衣,站在旁边,说:
They were looking intently up into the sky as he was going, when suddenly two men dressed in white stood beside them.
1.“当他往上去,他们定睛望天”中的“当他往上去(as he was going)”作状语修饰“他们定睛望天”。
2.“当……的时候”是时间状语从句的连接词,引导时间状语从句。
3.“他往上去”中的“他”是指耶稣。
4.发生在耶稣身上的事情是:耶稣往上去(he was going)。
5.耶稣去的方向是“往上”,不是其它方向。
6.“他们定睛望天”中的“他们”是指上文的使徒们。
7.他们正做的事情是:定睛望天。
8.“定睛”作状语修饰动词“望”,表示专心地望。
9.“天”是“望”的宾语,表示望的对象是“天”,不是别的。
10.“忽然有两个人身穿白衣,站在旁边,说:……”的主语是“人”。
11.“站”是谓语动词。
12.“说”也是谓语动词。
13.“两个”修饰“人”,表明人的数目是两个。
14.“身穿白衣”作定语修饰两个人。
15.“两个人(two men)”用的是man的复数形式,非女性。
16.“白”修饰“衣”,表明衣服的颜色是白色。
17.“在旁边”作状语修饰“站”,表示站的方位。
18.“站在旁边”,是指站在使徒们的旁边。
19.“忽然”是副词,表示出人意外地发生。
20.这两个身穿白衣的人除了“站在旁边”这个行动以外,还说话了。

徒1:11
“加利利人哪,你们为什么站着望天呢?这离开你们被接升天的耶稣,你们见他怎样往天上去,他还要怎样来。”“Men of Galilee,” they said, “why do you stand here looking into the sky? This same Jesus, who has been taken from you into heaven, will come back in the same way you have seen him go into heaven.”
1.本节经文是上节的两个身穿白衣的人说的。
2.“加利利人哪”表明说话的对象是针对加利利人(Men of Galilee),复数,不只一个人。
3.他们称使徒们为加利利人。
4.“你们为什么站着望天呢?”这是特殊疑问句。
5.“你们”是主语,指使徒们。
6.“站着望天”是谓语,表明使徒们的动作,使徒们正站着、望天。
7.“为什么”是问使徒们这么做的原因。
8.这句特殊疑问句之后紧接着的就是一句应许和答复。
9.这句特殊疑问句带有反问的意味,不是真的要这些“加利利人”回答。
10.“这离开你们被接升天的耶稣,你们见他怎样往天上去,他还要怎样来。”的主语是耶稣。
11.“这离开你们被接升天的”作定语修饰耶稣,指出耶稣离开你们、耶稣被接升天两件事。
12.离开“你们”指离开使徒们。
13.“这……耶稣(This same Jesus)”指下文还要来的耶稣与已经离开你们被接升天的耶稣是同一个耶稣。
14.“这离开你们被接升天的耶稣,你们见他怎样往天上去,他还要怎样来。”的谓语是“还要……来(come back)”。
15.“你们见他怎样往天上去”作状语修饰“还要怎样来”。
16.“你们见他怎样往天上去”中的“你们”是主语,指使徒们。
17.“见他怎样往天上去(have seen him go into heaven)”中的“他”是“见”的宾语,指耶稣。
18.“见他怎样往天上去(have seen him go into heaven)”中动词“见”是现在完成时,表示已经看见。
19.“怎样往天上去(go into heaven)”是“见”的宾语。
20.“怎样往天上去”指上文(9节)的被取上升、有一朵云彩把耶稣接走。
21.这两个身穿白衣的人告诉加利利人说耶稣还要再来。

耶稣升天所发生的事

1.时间
    耶稣升天之前、之时、之后

2.关键人物
    父 耶稣 圣灵 他们(使徒们) 两个身穿白衣的人

3.关键事件
    他们聚集 使徒们问耶稣问题 复兴以色列国 耶稣回答问题 父凭着自己的权柄定时候、日期 使徒们不知道时候、日期 圣灵降临 使徒们得着能力 作耶稣的见证 耶稣离开门徒 耶稣被取上升 门徒们定睛望天 门徒们看不见耶稣 两个身穿白衣的人站在旁边 对门徒说话 耶稣升天 耶稣再来

4.其它关键词
    他们 主 这时候 自己的权柄 时候 日期 你们身上 能力 耶路撒冷 犹太全地 撒玛利亚 地极 见证 云彩 加利利人 天上


 ——————

【注1】来源:美国达拉斯神学院  
             http://www.dts.edu/admissions/onlineeducation/chinese/?lang=zh-CN

 

 


 相关文章
推荐文章
  • 版权所有 COPYRIGHT©2007-2023 WWW.XWALAW.COM ALL RIGHTS RESERVED 站长:守望者
  • 京ICP备07018294号